Кабмин одобрил проект Протокола о внесении изменений в Договор о ЕАЭС по антидемпинговым мерам

Дата: 19 ноября 2024 в 13:14

Tazabek — Кабинет министров одобрил проект Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года. Об этом говорится в распоряжении Кабинета министров от 12 ноября.

Документ касается особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер.

Проект протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

Государства-члены Евразийского экономического союза, именуемые в дальнейшем государствами-членами,

руководствуясь статьей 115 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Внести в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года следующие изменения:

1) статью 102 дополнить пунктом 6 следующего содержания:

«6. До вступления в силу актов Комиссии, принятие которых предусмотрено абзацами третьим и седьмым пункта 291 Протокола о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (приложение № 8 к настоящему Договору), сроки, в течение которых в таможенный орган может быть представлено подтверждение потребления ввезенного товара на территории государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, определяются в соответствии с законодательством государств-членов.»;

2) раздел II Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к указанному Договору) дополнить пунктом 30-1 следующего содержания:

«30-1. Положения пункта 30 настоящего Положения применяются к решениям Коллегии Комиссии по вопросам применения или неприменения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер с учетом особого механизма, предусмотренного разделом VIII Протокола о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (приложение № 8 к Договору), в период применения такого механизма.»;

3) в Протоколе о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам (приложение № 8 к указанному Договору):

раздел VIII изложить в следующей редакции:

«VIII. Особый механизм при проведении расследований и принятии

решений о применении или неприменении специальных защитных,

антидемпинговых и компенсационных мер

1. Особенности применения пункта 30 Положения о Евразийской

экономической комиссии к решениям о применении или неприменении

специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер

275. Предложение об отмене или внесении изменений в решение Коллегии Комиссии о применении (неприменении) специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, внесенное в соответствии с пунктом 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору), должно содержать экономическое обоснование такой отмены или внесения изменений в решение Коллегии Комиссии (в случае внесения предложения о внесении изменений — с указанием таких изменений).

276. Решение Коллегии Комиссии о применении (неприменении) специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, в отношении которого было внесено предложение в соответствии с абзацем четвертым или пятым пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору), не вступает в силу и приостанавливается на срок, необходимый для рассмотрения вопроса Межправительственным советом и принятия соответствующего решения по итогам такого рассмотрения либо до вступления в силу изменений в данное решение Коллегии Комиссии, принятых исходя из выводов, содержащихся в заключении Суда Союза, в соответствии с пунктом 282 настоящего Протокола.

277. Орган, проводящий расследования, готовит заключение с предложениями по изменению решения Коллегии Комиссии, которое было приостановлено в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола, в целях обеспечения его соответствия принципу сбалансированности.

278. Принцип сбалансированности состоит в исключении обоснованных рисков причинения ущерба интересам государства-члена, изложенных в его экономическом обосновании, при обеспечении защиты интересов отрасли экономики государств-членов в соответствии с настоящим Протоколом.

279. Критериями соблюдения принципа сбалансированности в части исключения обоснованных рисков причинения ущерба интересам государства-члена является применение исходя из характера таких обоснованных рисков следующих мер:

1) поведенческие рекомендации для производителей, являющихся заявителями, и производителей, поддержавших заявление, по недопущению дискриминации потребителей государств-членов, физической и (или) ценовой недоступности товара потребителям государств-членов, а также для производителей, занимающих доминирующее положение на рынке, иные необходимые условия, включая недопущение необоснованного роста цен;

2) мониторинг реализации решения Коллегии Комиссии на предмет соблюдения производителями поведенческих рекомендаций и анализа ситуации на рынке;

3) при существенных нарушениях поведенческих рекомендаций и (или) реализации рисков негативных изменений ситуации на рынке — проведение повторного расследования в целях изменения или отмены специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры.

280. Заключение органа, проводящего расследования, должно основываться на результатах совокупного анализа рисков (в том числе рисков дискриминации потребителей государств-членов, возникновения недоступности товара с учетом структуры рынка и других рисков), изложенных в экономическом обосновании государства-члена, и интересов отрасли экономики государств-членов.

281. В случае отсутствия консенсуса при принятии решения Межправительственным советом вопрос выносится на повторное рассмотрение Межправительственным советом для поиска и выработки взаимоприемлемого решения.

В случае достижения взаимоприемлемого решения Межправительственным советом приостановленное в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола решение Коллегии Комиссии вступает в силу после внесения в него изменений в соответствии с решением Межправительственного совета.

282. При отсутствии взаимоприемлемого решения Межправительственного совета при повторном рассмотрении Комиссия обращается в соответствии с пунктом 46 Статута Суда Союза (приложение № 2 к Договору) в Суд Союза с заявлением о разъяснении на предмет соблюдения в решении Коллегии Комиссии (с предлагаемыми в него дополнениями и изменениями, основанными на заключении органа, проводящего расследования) принципа сбалансированности в соответствии с пунктами 277-280 настоящего Протокола.

Коллегия Комиссии в установленном порядке повторно рассматривает вопрос и приводит решение Коллегии Комиссии, приостановленное в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола, в соответствие с выводами, содержащимися в заключении Суда Союза. Такое решение вступает в силу в установленном порядке.

283. Реализация процедур, предусмотренных пунктами 277-282 настоящего Протокола, осуществляется в сроки, необходимые для принятия измененного решения Коллегии Комиссии, предусмотренного пунктами 281 и 282 настоящего Протокола, но не позднее 12 месяцев с даты приостановления вступления в силу решения Коллегии Комиссии в соответствии с пунктом 276 настоящего Протокола.

284. В случае если в отношении решения Коллегии Комиссии, принятого в соответствии с пунктом 282 настоящего Протокола, было внесено предложение в соответствии с абзацем четвертым или пятым пункта 30 Положения о Евразийской экономической комиссии (приложение № 1 к Договору), вопрос выносится для рассмотрения на ближайшем заседании Высшего совета для поиска и выработки взаимоприемлемого решения без проведения процедур, предусмотренных пунктами 276-282 настоящего Протокола.

2. Мониторинг реализации решения Коллегии Комиссии, вступившего

в силу в соответствии с пунктом 282 или 284 настоящего Протокола

285. Комиссия по истечении каждых 12 месяцев срока действия специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, применяемой на основании решения Коллегии Комиссии, вступившего в силу в соответствии с пунктом 282 или 284 настоящего Протокола, проводит мониторинг на предмет влияния указанной меры на потребителей товара и реализации заявителями-производителями мер, способствующих адаптации отрасли экономики к меняющимся экономическим условиям в связи с принятием специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры.

Доклад о результатах каждого такого мониторинга представляется Комиссией для рассмотрения Межправительственным советом.

3. Особенности принятия Коллегией Комиссии решений

о применении или неприменении специальных защитных,

антидемпинговых и компенсационных мер

286. В случае если по итогам голосования членов Коллегии Комиссии не было принято решение о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, предлагаемой органом, проводящим расследования, на рассмотрение Коллегии Комиссии выносится проект решения о неприменении меры, который принимается в установленном порядке на основании аргументированных возражений членов Коллегии Комиссии.

Письменные аргументированные возражения каждого члена Коллегии Комиссии, проголосовавшего против применения специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, предложенной органом, проводящим расследования, за исключением сведений конфиденциального характера, публикуются совместно с решением Коллегии Комиссии о неприменении меры на официальном сайте Союза в сети Интернет.

4. Поведенческие рекомендации для производителей

287. Орган, проводящий расследования, вырабатывает поведенческие рекомендации для производителей, являющихся заявителями, и производителей, поддержавших заявление, которые становятся неотъемлемой частью решения о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, в одном из следующих случаев:

если по результатам оценки, проведенной в соответствии с пунктом 221 настоящего Протокола, структурным подразделением Комиссии, уполномоченным в сфере контроля за соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках, сделан вывод о предполагаемом негативном воздействии специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию на соответствующем товарном рынке Союза;

если от органа исполнительной власти государства-члена, уполномоченного на формирование и направление в Комиссию позиции в сфере применения мер защиты внутреннего рынка (далее — компетентный орган), поступило обращение с обоснованием рисков дискриминации потребителей товара, являющегося объектом расследования, и (или) возникновения недоступности товара с учетом структуры рынка.

Структурное подразделение Комиссии, уполномоченное в сфере контроля за соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках, совместно с выводами о предполагаемом негативном воздействии специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию на соответствующем товарном рынке Союза вправе представить в орган, проводящий расследования, предложения по содержанию поведенческих рекомендаций.

288. Поведенческие рекомендации могут включать в себя меры по недопущению дискриминации потребителей государств-членов и (или) возникновения недоступности товара в государстве-члене, а также иные необходимые условия.

289. В случае установления существенных нарушений поведенческих рекомендаций органом, проводящим расследования, в возможно короткий срок, не превышающий, как правило, 6 месяцев с даты начала расследования, проводится повторное расследование, по результатам которого специальная защитная, антидемпинговая или компенсационная мера изменяется или отменяется исходя из тяжести последствий нарушений для товарного рынка.

5. Сбор информации

290. Положения раздела VI настоящего Протокола, касающиеся предоставления уполномоченными органами государств-членов информации по запросу органа, проводящего расследования, применяются в отношении мониторинга, предусмотренного настоящим разделом.

6. Особенности определения отрасли экономики государств-членов

в случае демпингового или субсидируемого импорта

291. В случае если отрасль экономики государств-членов понимается в значении, установленном пунктом 233 настоящего Протокола, территория обособленного конкурирующего рынка совпадает с территорией одного или нескольких государств-членов и по результатам расследования принимается решение о применении антидемпинговой или компенсационной меры, такая мера применяется исключительно в отношении импорта товаров, поставляемых для потребления на территории рассматриваемого обособленного конкурирующего рынка.

В случае применения антидемпинговой или компенсационной меры в соответствии с решением, предусмотренным абзацем первым настоящего пункта, посредством введения антидемпинговой или компенсационной пошлины уплата такой пошлины осуществляется в отношении товаров, ввозимых на территорию государства-члена, входящего в обособленный конкурирующий рынок, и помещаемых под таможенные процедуры, условием помещения под которые является уплата антидемпинговых или компенсационных пошлин.

При представлении подтверждения органа исполнительной власти, уполномоченного на его выдачу в соответствии с законодательством государства-члена, что ввезенный товар потреблен на территории государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, сумма антидемпинговой или компенсационной пошлины подлежит возврату в порядке, предусмотренном приложением к настоящему Протоколу. Срок, в течение которого в таможенный орган может быть представлено такое подтверждение, определяется Комиссией.

Порядок подтверждения потребления товара, являющегося предметом демпингового или субсидируемого импорта, на территории государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, определяется Комиссией и может предусматривать применение законодательства государств-членов.

В отношении товаров, ввозимых на территорию государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, и помещаемых под таможенные процедуры, условием помещения под которые является уплата антидемпинговых или компенсационных пошлин, предоставляется обеспечение исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины в порядке, предусмотренном Таможенным кодексом Евразийского экономического союза.

Обеспечение исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины предоставляется денежными средствами (деньгами) в размере суммы антидемпинговой или компенсационной пошлины, которая подлежала бы уплате в случае ввоза таких товаров на территорию государства-члена, входящего в обособленный конкурирующий рынок, и помещения такого товара под таможенную процедуру выпуска для внутреннего потребления.

При представлении подтверждения органа исполнительной власти, уполномоченного на его выдачу в соответствии с законодательством государства-члена, что ввезенный товар потреблен на территории государства-члена, не входящего в обособленный конкурирующий рынок, суммы денежных средств (денег), внесенных в качестве обеспечения исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины, подлежат возврату в порядке, предусмотренном Таможенным кодексом Евразийского экономического союза. Срок, в течение которого в таможенный орган может быть представлено такое подтверждение, определяется Комиссией.

При непредставлении указанного подтверждения в срок, определенный в соответствии с абзацем седьмым настоящего пункта, сумма денежных средств (денег), внесенных в качестве обеспечения исполнения обязанности по уплате антидемпинговой или компенсационной пошлины, подлежит зачету в счет уплаты антидемпинговой или компенсационной пошлины и зачислению и распределению в порядке, предусмотренном приложением к настоящему Протоколу.

292. Положения пункта 291 настоящего Протокола распространяются также на случаи применения антидемпинговой или компенсационной меры посредством введения предварительной антидемпинговой или предварительной компенсационной пошлины.

При наступлении обстоятельств, указанных в пунктах 83, 84, 86, 146, 147 и 149 настоящего Протокола, сумма денежных средств (денег), внесенных в качестве обеспечения исполнения обязанности по уплате предварительной антидемпинговой или предварительной компенсационной пошлины, подлежит возврату в порядке, предусмотренном этими пунктами. Орган, проводящий расследования, своевременно информирует таможенные органы государств-членов о наступлении таких обстоятельств.

7. Взаимодействие органа, проводящего расследования,

и компетентных органов

293. В целях организации взаимодействия органа, проводящего расследования, с компетентными органами по вопросам проведения расследований компетентным органам обеспечивается доступ к материалам расследования с учетом следующих положений:

1) в ходе расследования орган, проводящий расследования, с учетом требований пункта 258 настоящего Протокола предоставляет компетентным органам по их запросу возможность ознакомиться со сведениями, указанными в абзацах четвертом и пятом пункта 213 настоящего Протокола, путем предоставления доступа к таким сведениям на официальном сайте Союза в сети Интернет либо иным способом, определенным органом, проводящим расследования, а также с имеющейся в распоряжении органа, проводящего расследования, информацией о структуре и конъюнктуре товарных рынков Союза и государств-членов;

2) компетентные органы не передают третьим лицам и иным способом не разглашают информацию, связанную с проведением расследования.

8. Оценка последствий воздействия защитных

мер на конкуренцию

294. Структурным подразделением Комиссии, уполномоченным в сфере контроля за соблюдением общих правил конкуренции на трансграничных рынках, в рамках повторных расследований в связи с истечением срока действия меры, проводимых на основании пунктов 31, 109 и 174 настоящего Протокола, проводится оценка последствий воздействия применяемой специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию в рамках проведения оценки воздействия специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры на конкуренцию в соответствии с пунктом 221 настоящего Протокола.

9. Применение особого механизма, предусмотренного

настоящим разделом

295. Государства-члены, Межправительственный совет и Комиссия руководствуются особым механизмом, предусмотренным настоящим разделом, в течение первоначального периода, составляющего 2 года с даты вступления в силу Протокола о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года в части, касающейся особого механизма при проведении расследований и принятии решений о применении или неприменении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, подписанного _______________________ 202__ г., и в течение последующих 2-летних периодов, если не позднее 6 месяцев до истечения первоначального или последующих 2-летних периодов в Комиссию не поступит уведомление главы правительства государства-члена о приостановлении применения особого механизма, предусмотренного настоящим разделом. Комиссия информирует другие государства-члены о получении указанного уведомления в течение 3 рабочих дней с даты его получения.

В случае поступления указанного уведомления государства-члены, Межправительственный совет и Комиссия прекращают руководствоваться особым механизмом, предусмотренным настоящим разделом, по истечении первоначального или очередного 2-летнего периода до принятия соответствующего решения Межправительственного совета.

Орган, проводящий расследования, публикует информацию о приостановлении применения особого механизма, предусмотренного настоящим разделом, на официальном сайте Союза в сети Интернет заблаговременно, но не менее чем за 30 календарных дней до истечения первоначального или последующего 2-летнего периода.

До направления указанного уведомления государство-член информирует о своем намерении Комиссию и запрашивает проведение консультаций в целях урегулирования имеющихся озабоченностей.

С даты возобновления применения особого механизма, предусмотренного настоящим разделом, государства-члены, Межправительственный совет и Комиссия продолжают руководствоваться порядком, предусмотренным абзацем первым настоящего пункта. При этом течение 2-летних периодов отсчитывается с даты возобновления применения этого механизма.

296. На расследования, проводимые на дату начала или возобновления применения особого механизма, положения настоящего раздела распространяются только в части, не нарушающей хода расследования.»;

дополнить разделом IX следующего содержания:

«IX. Заключительные положения

1. Особенности обжалования в судебном порядке решений

о применении специальных защитных, антидемпинговых

и компенсационных мер

297. Порядок и особенности рассмотрения дел об оспаривании решения Комиссии и (или) действия (бездействия) Комиссии, связанных с применением специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, определяются Статутом Суда Союза (приложение № 2 к Договору) и регламентом Суда Союза.

2. Исполнение решений Суда Союза

298. Комиссия принимает необходимые меры для исполнения решений Суда Союза, касающихся применения специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер. Решение Комиссии, признанное Судом Союза не соответствующим Договору и (или) международным договорам в рамках Союза, приводится Комиссией в соответствие с Договором и (или) международными договорами в рамках Союза путем проведения по инициативе органа, проводящего расследования, повторного расследования в части, необходимой для исполнения решения Суда Союза.

При проведении повторного расследования с учетом соответствующих различий применяются положения, относящиеся к проведению расследования.

Срок проведения повторного расследования, предусмотренного настоящим пунктом, как правило, не превышает 9 месяцев.

3. Администрирование процедур расследования

299. В целях реализации настоящего Протокола Комиссия принимает решения относительно процедур начала, проведения, завершения и (или) приостановления расследования. Принятые решения Комиссии не должны изменять положения Договора или противоречить им.».

Статья 2.

Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Совершено в городе __________________« ___» _________________________ 202__ года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр настоящего Протокола хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Протокола, направит каждому государству-члену его заверенную копию.

За Республику Армения

За Республику Беларусь

За Республику Казахстан

За Кыргызскую Республику

За Российскую Федерацию

За последними событиями следите через наш Твиттер @tazabek

По сообщению сайта Tazabek